Solidement et toujours à temps!
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Langues
Services offerts: Traduction
Services offerts: Traduction
Services offerts: Traduction / Traduction consécutive / Traduction simultanée
Services offerts: Traduction / Traduction consécutive / Traduction simultanée
Services offerts: Traduction
Domaine d'expertiseAutres domaines de travail: Diplômes/CV/Permis/Certificats • Ecologie et Environnement • Folklore • Aliment/Nutrition/Technologie laitière • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Sports/Loisirs/Fitness • Voyage et Tourisme A propos de moi
J'ai 34 ans, mariée, pas d' enfants. Je travaille comme traductrice pour plusieurs bureaux de traduction en Pologne. Mon mari est juriste. En cas de bien vouloir me confier votre traduction, je voudrais vous assurer de ma solidité. Merci pour avoir confiance en moi. Qualifications4 ans de français au lycée, 5 ans d'études pour faire la maîtrise de la philologie romane à l'École Normale Supérieure ( la langue et la litérature française et belge - en France c'est comparable avec lettres modèrnes françaises) et deux ans de séjour en France (une année d'études d'éspagnol à la Sorbone), cela donne 11 ans d'apprentissage du français. Education
à Cracovie - licenciée ès lettres ( maîtrise de la philologie romane avec l'espagnol comme séconde langue) en 1997.
ExpérienceInterprete lors des négociations commerciales, p.ex. avec l'entreprise Eram Industrie Traducion des accords commerciales Interprete des excursions des touristes francophones , ou du coral "Scherzo" Intérêts Une bonne lecture, voyages, poésie, l'art primitif des peuples africains |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

